سوره مزمل
پیرامون ادبیات
نقد و بررسی و انتشار آثار ادبی

 

 بسم الله الرحمن الرحیم

یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1)

ای جامه به خویشتن فروپیچیده ،

قُمِ اللَّیْلَ إِلاَّ قَلیلاً(2)

به پا خیز شب را مگر اندکی ،

نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلیلاً(3)

نیمی از شب یا اندکی از آن را بکاه ،

أَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتیلاً(4)

یا بر آن [ نصف ] بیفزای و قرآن را شمرده شمرده بخوان.

إِنَّا سَنُلْقی‏ عَلَیْکَ قَوْلاً ثَقیلاً(5)

در حقیقت ما به زودی بر تو گفتاری گرانبار القا می کنیم.

إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قیلاً(6)

قطعاً برخاستن شب ، رنجش بیشتر و گفتار [ در آن هنگام ] راستین تر است.

إِنَّ لَکَ فِی النَّهارِ سَبْحاً طَویلاً(7)

[ و ] تو را ، در روز ، آمد و شدی دراز است.

وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتیلاً(8)

و نام پروردگار خود را یاد کن و تنها به او بپرداز.

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکیلاً(9)

[ اوست ] پروردگار خاور و باختر ، خدایی جز او نیست ، پس او را کارساز خویش اختیار کن.

وَ اصْبِرْ عَلى‏ ما یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمیلاً(10)

و بر آنچه می گویند شکیبا باش و از آنان با دوری گزیدنی خوش فاصله بگیر.

وَ ذَرْنی‏ وَ الْمُکَذِّبینَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلیلاً(11)

و مرا با تکذیب کنندگانِ توانگر واگذار و اندکی مهلتشان ده.

إِنَّ لَدَیْنا أَنْکالاً وَ جَحیماً(12)

در حقیقت پیش ما زنجیرها و دوزخ ،

وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلیماً(13)

و غذایی گلوگیر و عذابی پردرد است.

یَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ کانَتِ الْجِبالُ کَثیباً مَهیلاً(14)

روزی که زمین و کوه ها به لرزه درآیند و کوه ها به سان ریگ روان گردند.

إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَیْکُمْ رَسُولاً شاهِداً عَلَیْکُمْ کَما أَرْسَلْنا إِلى‏ فِرْعَوْنَ رَسُولاً(15)

بی گمان ، ما به سوی شما فرستاده ای که گواه بر شماست روانه کردیم ، همان گونه که فرستاده ای به سوی فرعون فرستادیم.

فَعَصى‏ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْناهُ أَخْذاً وَبیلاً(16)

[ ولی ] فرعون به آن فرستاده عصیان ورزید ، پس ما او را به سختی فرو گرفتیم.

فَکَیْفَ تَتَّقُونَ إِنْ کَفَرْتُمْ یَوْماً یَجْعَلُ الْوِلْدانَ شیباً(17)

پس اگر کفر بورزید ، چگونه از روزی که کودکان را پیر می گرداند ، پرهیز توانید کرد؟

السَّماءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ کانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً(18)

آسمان از [ بیم ] آن [ روز ] در هم شکافد وعده او انجام یافتنی است.

إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلى‏ رَبِّهِ سَبیلاً(19)

قطعاً این [ آیات ] اندرزی است ، تا هر که بخواهد به سوی پروردگار خود راهی در پیش گیرد.

إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنى‏ مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذینَ مَعَکَ وَ اللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتابَ عَلَیْکُمْ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَیَکُونُ مِنْکُمْ مَرْضى‏ وَ آخَرُونَ یَضْرِبُونَ فِی الْأَرْضِ یَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ آخَرُونَ یُقاتِلُونَ فی‏ سَبیلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَیْراً وَ أَعْظَمَ أَجْراً وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ(20)

در حقیقت ، پروردگارت می داند که تو و گروهی از کسانی که با تواند ، نزدیک به دو سوّم از شب یا نصف آن یا یک سوّم آن را [ به نماز ] برمی خیزید ، و خداست که شب و روز را اندازه گیری می کند. [ او ] می داند که [ شما ] هرگز حساب آن را ندارید ، پس بر شما ببخشود ، [ اینک ] هر چه از قرآن میسّر می شود بخوانید. [ خدا ] می داند که به زودی در میانتان بیمارانی خواهند بود ، و [ عدّه ای ] دیگر در زمین سفر می کنند [ و ] در پی روزی خدا هستند ، و [ گروهی ] دیگر در راه خدا پیکار می نمایند. پس هر چه از [ قرآن ] میسّر شد تلاوت کنید و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید و وام نیکو به خدا دهید و هر کار خوبی برای خویش از پیش فرستید آن را نزد خدا بهتر و با پاداشی بیشتر باز خواهید یافت. و از خدا طلب آمرزش کنید که خدا آمرزنده مهربان است.

 


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





نوشته شده در تاريخ جمعه 29 دی 1391برچسب:, توسط اکبر جعفری |